quarta-feira, 11 de outubro de 2023

EP1 - Introdução ao Tupi-guarani | Conexão Aldeia Tapirema

EP1 - Introdução ao Tupi-guarani | Conexão Aldeia Tapirema



Hello, my name is Guaciane!
Olá, meu nome é Guaciane!

I am an indigenous teacher in Aldeia Tapirema.
Eu sou uma professora indígena na Aldeia Tapirema

And we will present a series of vídeos about the Tupi-Guarani language.
E nós vamos apresentar uma série e vídeos sobre a língua Tupi-Guarani.

So here is our alphabet.
Então, aqui está nosso alfabeto.

What is different?
O que é diferente?

Because we use T and S, OT, GW, o KW.
Porque nós usamos T e S, OT, GW, o KW.

Mother in our language will write it like: "Tsy".
Mãe em nossa língua escreverá assim: "Tsy" - Filipino: Inay

Gwyra
Pássaro - Bird -Filipino: Ibon

GWIRA! So I make the sound really loud.
GWIRA! Então eu faço o som bem alto.

KWARAY is sun
KWARAY é sol.

The word is big but the meaning is small.
A palavra é grande mas o significado é pequeno.

AEWETÉ - Thank you very much.
AEWETÉ - Muito obrigado.

Vocabulário
Tupi Guarani Português
TsyMãe
GuyraPassáro
KwaraySol
MboiCobra
AewetéSol/td>

Gospel Life


Colabore para manter nosso trabalho


Somente se você puder e quiser

Nenhum comentário:

Postar um comentário