87% das línguas indígenas estão ameaçadas de morte, segundo Ayron Rodrigues. (Linguista-UNB). Língua com menos de 10.000 falantes correm risco de extinção.
Quando há apenas um falante da língua ela já e considerada morta.
Quando não há registros da língua e morre seu último falante a língua é considerada extinta.
A linguista Januacele da Costa, da UFPE, citada nos textos em referência, estima que esse tenha sido o destino de 1 200 idiomas brasileiros desde a chegada dos portugueses.
Segundo o texto há 2 422 escolas que oferecem alfabetização bilíngüe para as crianças índias.
Língua | Falante | Região | Tribo | Pesquisador |
---|---|---|---|---|
Tucuna | 40.000 | Alto Solimões | Aulas em língua nativa por não índios | |
Macu | 1 | Acredita-se que seja jardineiro em Boa Vista, Roraima | ||
Xipaia | 1 | A língua está sendo dicionarizada pela lingüista Carmen Lúcia Rodrigues, da UFPA. | ||
Embiá | 10.000 | |||
Xetá | 1 | Índio Kwen | ||
Nheengatu | 7.200 | Baniwa | Derivada do Tupinanbá | |
Puruborá | 0 | |||
Tikuna | 34.000 | |||
Guarani Kaioá | 26.500 | |||
Kaiangang | 22.000 | |||
Xavante | 13.300 | |||
Yanomami | 12.700 | |||
Guajajara | 9.500 | |||
Sateré-maué | 8.900 | |||
Terena | 8.200 | |||
Tukano | 7.100 | |||
Caiapó | 6.200 | |||
Makuxe | 5.800 | |||
Guarani nhandeva | 5.400 | |||
Guarani mbya | 5.300 | |||
Tupinambá | Ana Suelly Cabral | |||
Arikém | ||||
Juruna | ||||
Mondé | ||||
Mundurucú | ||||
Ramaramá | ||||
Tupari | ||||
Awete | ||||
Macu
Sinfrônio Macú, com mais de 70 anos.
Xipaia
Maria Xipaia, de Altamira, Pará, é a última falante. Ela é uma idosa que nem sabe a própria idade.
Embiá
O embiá é uma variante do guarani falada em 7 estados: Mato Grosso do Sul, Paraná, Santa Catarina, Rio Grande do Sul, São Paulo, Rio de Janeiro e Espírito Santo, além de Argentina e Paraguai. Os falantes do embiá também se comunicam em português.
Xetá
Mais uma língua prestes a sumir do mapa: o índio Kwen, de aproximadamente 80 anos, é o único falante. Ele mora em Laranjeiras do Sul, Paraná.
Nheengatu
Conhecida como a língua geral amazônica – era usada por índios de diferentes etnias, além de caboclos , é derivada do tupinambá. O idioma foi adotado pelo povo baré, do Amazonas, após o sumiço da própria língua.
Puruborá
Todas as pessoas que sabiam falar o idioma puruborá já morreram. Os índios da tribo, em Roraima, falam o português, mas alguns ainda conhecem poucas palavras da língua de seu povo.
História
Na época do descobrimento viviam aqui em torno de 5 milhões de indígenas e eram faladas 1078 línguas. Hoje vivem apenas 734 mil.
Os missionários tentaram criar uma única língua indígena para facilitar a comunicação, surgiu daí o nheengatu. A meu ver prestaram um desserviço em termos de linguística e respeito à cultura. O objetivo era aculturar os índios e impor sua religião.
REFERÊNCIAS
https://super.abril.com.br/historia/quantas-linguas-sao-faladas-no-brasil/
http://agenciabrasil.ebc.com.br/cultura/noticia/2014-12/brasil-tem-cinco-linguas-indigenas-com-mais-de-10-mil-falantes
http://www.ebc.com.br/infantil/voce-sabia/2015/10/palavras-indigenas-nomeiam-maior-parte-das-plantas-e-animais-do-brasil
Nenhum comentário:
Postar um comentário